Graduated from Department of Journalism, Fudan University, in 1952, Mr. Li Wenjun used to be the assistant editor, chief editor, deputy editing director, and editing director of Translation and World Literature. He is the vice president of Translators Association of China, member of Chinese Writers Association and International Cultural Exchange Committee, and academic committee member of Institute of Foreign Language of Chinese Academy of Social Science. He won the "Award for Sino-American Literary Exchanges” in 1994 and joined the Chinese Writers Association in 1979. 
 
  He translated four of the seven works by Faulkner published by Shanghai Translation Publishing House, namely, The Sound and the Fury, Absalom, Absalom!,  As I Lay Dying, and Go Down, Moses. Besides, he translated such famous works as The Metamorphosis, On the Road, Song of the Sad Cafe, Secret Garden, and so on. At the same time, he co-authored the book A Brief History of American Literature, Encyclopedia of Britain and America, etc. He has won the "Award for Sino-American Literary Exchanges" and "Lifetime Achievement Award in Translation Culture”, the highest honor in the field of translation.

Registration information

* Real name:
* Username:
* password:
* Telephone: * Please leave contact information, to help us get in touch with you
* E-mail:
  QQ:
* Preferred Language:
* Preferred Industry:
* Translation Experience:
  Which do you prefer:
  Previous experience in translation:
  Note: * We will not disclose to others your personal information
 
 

* Instructions for translators:

1. Submit your personal information
2. We will get in touch with you soon
3. You will receive an e-mail sent by Chagoo for trial
4. Submit your translation and we will check it ASAP
5. Anyone passes the trial will be invited to join our translator platform
6. If you want to participate in the exciting translation projects and get paid, please join Chagoo---your ideal choice!

Sign in

友情链接:    k8彩票聊天室   网购彩票正规平台   118彩票   k8彩票备用域名   彩票登录app